A
Abbaddràri = infossarsi, specie del pavimento le cui travi (chiànca, chiànche) portanti cedono
Lassari 'u tettu abbaddràtu = Non curarsi dei propri affari, sfuggire alle proprie responsabilità
Abballàri = ballare
Abballati, abballati / fimmini schetti e maritati = ( la festa è per tutte)
Prèa a zita cc'abballàssi: prèa 'a zìta chi stancàssi
= di chi fa qualcosa di non strettamente necessario che poi finisce nell'eccessivo
Unni si metti-metti, abballa! = di qualcuno al quale va tutto sempre e comunque bene

Abbanniàri = 1. annunziare con grida i prodotti che si hanno in vendita, pubblicizzare a voce squillante - 2.enumerare vizi e virtù, propri ed altrui

Abbanniàrisi i festi di l'annu = rinfacciarsi vicendevolmente vizi, difetti, errori e vergogne
U putiàru, sòccu àvi, abbannìa = di chi, pretendendo di ingiuriare gli altri, elenca e descrive i propri difetti
Sunnu Vanni pisa e Lorenzu abbannìa = ( per sottolineare le qualità di due soggetti di pari scarso valore)
Abbasàtu = di persona razionale, giudiziosa, fornita di buoni sentimenti e propositi, di belle speranze
Picciotto abbasàtu = giovane serio, con delle basi (quindi, probabile buon partito)
Abbàttiri = buttare giù, far cadere per terra, vincere
Abbàttiri màzzari (lett.= far cambiare solo la postura alle pietre di zavorra di una barca) -> Termini marinareschi
= fare una operazione inutile, un atto privo di vantaggio, un lavoro da poco
Abbènna = pausa, respiro, tregua. Anche -> Abbèntu
U'nn'àri (= un ni ràri) abbènna = Non concedere tregua, insistere senza posa, seguitare senza pausa
Abbèntu = riposo, requie -> abbènna
Pari 'a signura ch'un-n'avi-abbèntu
= di chi, maschio o femmina che sia, appare inrequieto, smanioso, eccitato, sui carboni accesi, stressato
Abbèru = veramente, sul serio, per davvero, non per scherzo
Iddru, abbèru, tu lu rici! e no, ->appòsta! = Allora, sul serio tu lo dici! e non per gioco!
Abbèru lu fici! = Lo ha fatto per davvero. Ha mantenuto la parola data.
Abbilìrisi = avvilirsi, scoraggiarsi
Fuittiàtu e abbilùtu = Sconfitto, vinto e avvilito. Ma anche sfottuto e arreso.
Abbintàrisi = scagliarsi contro, assalire
Mi s'abbintàu comu un cani ! = si è scagliato contro di me come un cane!
Abbirmàtu o abbirmicàtu = pieno di vermi
Vecchiu abbirmàtu
=1. tanto anziano e mal ridotto da essere pieno di vermi. Tale da generare ribrezzo.
=2. Ma anche in senso etico: soggetto, da tempo o da sempre, privo di qualsiasi scrupolo morale
Abbirsàri o Abbissàri = 1.aggiustare - 2.sistemare - 3. conciare
S'abbissàu 'a casa = Ha aggiustato (riparato o/e rifornito) la casa
B-bòno, l'abbirsào! - L'abbissào pi' li festi! = Lo ha conciato bene ( anche e soprattutto in senso negativo)
Abbéssa ddròcu! = Metti a posto quel luogo, sistema quel posto
Picciotto abbirsàtu (o abbissàtu) = Giovane sistemato ( e quindi probabile buon partito)
Va'-bbèssa 'sta varca! (lett= e vai a riparare questa barca!)
=La situazione è troppo compromessa per porci riparo. Il soggetto è decisamente irredimibile, inutile sperare nella resipiscenza.
Abbirsàrisi o Abbissàrisi = 1.sistemarsi, mettersi a posto
Abbisàri =1. indovinare, cogliere nel segno giusto - 2. (raramente) avvertire
Abbisatùri = 1. indovino - 2. figurato: chi aveva già capito molto bene la situazione e previsto ampiamente il seguito
Àbbisi (m) = Làbbisi (m) = lapis, matita
Scurdàrisi u làbbisi
= 1.dimenticarsi ( si fa per dire) della cosa (dello strumento) più importante per concludere una questione
=2.mancare di buona volontà, dell'intenzione
Abbissàrisi = 1.sistemarsi - 2. detto anche per Andare a fondo, annegarsi (poco trapanese?) ( cfr --> Anniàrisi) Vedi pure ->Abbirsarisi
T'abbissàsti,ah! ( forse anche: T'abbirsàsti, ah!) = Ti sei sistemato bene, non è vero? ( Cioè hai trovato un buon lavoro o un buon partito..(ironico,forse))
Abbissàrisi i capìddri (forse anche: Abbirsàrisi ...) = Sistemarsi i capelli, pettinarsi
a bobbò = in iri a fari a bobbò [andare a nanna, a dormire ( specie per i bambini). Attenzione però al traslato.]
Abbonè-abbonè = probabilmente da "à la bonne de Dieu"= come vuole Dio, nel senso del doversi accontentare
Ma in ogni caso = di poco pregio, di scarso valore, comunque meglio di niente
Un-n'è cosa d'abboné-abboné
Non è cosa di poco valore. E, se riferito ad un uomo, non è soggetto che possa essere trattato con sufficienza.
Abboné-abboné, mòrsi-riccu; Chi-nn'a' fari, mòrsi-a dumannàri.
Chi si accontenta di quanto la sorte gli offre ha fortuna.Chi invece lo disprezza paga per la sua arroganza
Abbracàri = calarsi le brache = desistere, arrendersi, crollare, diminuire di forza, chetarsi, ammosciarsi
Partìu liùni e arrivàu abbracàtu = E'andato via ( ha cominciato) come un leone ed è arrivato (ha finito) ammosciato
Cu' i vràzza abbracàti = Con le braccia calate lungo i fianchi. Cioè in atteggiamento mansueto e remissivo
Abbramàtu = 1.Preso da voglia intensa, potente, irresistibile, folle.- 2.Non generoso. - 3.Affamato.
Abbramàtu di vita = Intensamente desideroso di vivere (attivamente).
Ab-bràzza e bàsa (vàsa) = abbracci e baci, effusioni eccessive sino al ridicolo; ma anche = finale inatteso
Finiu ab-bràzza e bàsa ( Anche se prima -> 'A carta era mala pigghiàta)
Le cose si sono messe per il giusto verso. Dopo gli opportuni chiarimenti ci si è trovati tutti d'accordo.
Abbruciàri (= Abbuciàri) = 1.bruciare, ardere - 2.Sentire dolore
'A lingua, t'avissi abbuciàri! = Ti si dovrebbe bruciare la lingua per quello che stai dicendo
Òtala, chi s'abbùcia! (lett.= Gira (ciò che stai cuocendo) sull'altro lato per evitare che bruci
= Svicola pure dal tuo precede insostenibile discorso. Guarda che mi rendo conto che stai cambiando tesi.
Abbuciàri 'u pagghiuni (lett.: bruciare, dar fuoco al pagliericcio)
= Ecclissarsi senza aver pagato il conto (specialmente la tariffa al casìno) - Venire meno ad una promessa.
Abbrumàtu = inzuppato, bagnato tanto da colare, da sembrare anzi fatto di acqua stessa --> Assuppatu
Abbuàri = remare con le spalle rivolte al senso di marcia tirando a sé il remo ( opposto a --> siàre )
Abbuàri contru = Remare contro. Fare opposizione. Ostacolare
Abbuccàri = 1.inclinarsi sul fianco e capovolgersi, cioè scuffiare, per una barca - 2. rovesciare, capovolgere, mettere sottosopra
Ìri circànnu vàrchi abbuccàti = lett. .andare in cerca di barche capovolte
= andare in cerca di situazioni compromesse delle quali approfittare
Abbucciàre o Abbocciàre = 1.bocciare, essere bocciato (sdpecie a scuola o in un esame) - 2. colpire,con la propria, una o più bocce altrui nel gioco delle bocce
Abbuddràri = 1.immergere, mettere sott'acqu - 2. immergersi, andare sott'acqua
Abbufaràto o Abbufaracchiàto = con la faccia gonfia
Abbuffàri = 1. diventare gonfio - 2. gonfiare, pestare, picchiare qualcuno -> aunciàre o unciàre
Finìscila, 'chi t'abbuffu! = Smettila, altrimenti ti gonfio, ti picchio!
Abbuffàrisi = mangiare senza continenza, a crepapelle, rimpinzarsi, -> abbuturràrisi
Abbuffàtu = gonfio, gonfiato -> aunciàto o unciato
Abbuffàtu comu 'u Signùri d' ' Pantiddrarìa = Gonfio come l'immagine del Signore conservata a Pantelleria
a-bulùni = in modo massivo, abbondantemente, a grossi fiotti
'U sàngu ci scìa a-bulùni! = Il sangue gli usciva a fiotti!
Abbummàtu o Pigghiàtu da' bùmma = intontito, stordito, intronato come dallo scoppio di una bomba, stupido, scarsamente reattivo,abulico, asessico - ->Termini marinareschi
Abbunàri = abbuonare, rinunciare a qualcosa a favore di qualcuno, lasciare senza pagamento
Abbunazzàri = 1. il tranquillizzarsi , calmarsi del vento e del mare - 2. il placarsi degli animi dopo una disputa
Abbunazzàto = affettatamente ed eccessivamente dolce, gentile, disponibile. In definitiva babbéo.
Abbunnànza = abbondanza
Abbunnànza 'un-n' ha fattu mai caristìa = l'abbondanza non ha mai causato la carestia [la generosità paga?]
Abbunnanziùso = di carattere generoso, che dà più del dovuto
Abbunnàri o abbunniàre = 1. abbondare - 2. non essere parsimonioso, manifestare generosità - 3. restare in soprappiù, eccedere
'U siniàro abbùnna 'a tàula = L'ortolano rende abbondante, ricca, la tavola
Abbuscàri = 1. guadagnare, buscare - 2. prendere botte - 3. essere sconfitto, perdere (in una competizione)
Abbuscàrisi 'u pani = guadagnarsi il pane, cioè di che vivere
Abbùsca e porta 'n-casa! = prendi le botte e tienitele!
Abbuscàu, 'u Trapani! = Ha perso (l'incontro), la squadra del Trapani!
Abbuscatùri = chi di norma vuole e riesce a guadagnare [vale per lavoratore, cioè per persona ben disponibile nei confronti del lavoro]
Abbutàri (-> 'Utàri) = 1.socchiudere, accostare - 2. voltare, svoltare
Abbutàri 'a porta = accostare o socchiudere la porta, l'uscio, le imposte
Abbutàri pàggina = (lett.:girare pagina) fig.: cambiare modello di comportamento, vita
Abbuttàri (trans. e intrans.) = 1. riempire, colmare - 2. riempirsi, colmarsi (come una botte) - 3. (fig.) sdegnarre, sdegnarsi
M' abbùtta! = mi annoia, mi rompe, non mi va, mi scoccia ecc.
Abbuttàrisi l'ascìddri = (lett.: gonfiarsi le ascelle) Fig.: sentire superato il proprio limite di sopportazione e reagire, stancarsi e quindi arrabbiarsi ed esplodere, sdegnarsi esplosivamente.
Càntaru abbuttàtu = (lett.: vaso da notte ripieno) - Fig.: persona astiosa, piena di problemi e di umor nero perenne
Abbuttàtu comu un tappu ri masculu = fig.: pieno come più non è possibile o plausibile
Abbuttunàrisi = 1. abbottonarsi - 2. rinchiudersi in se stessi
Abbuttunàrisi 'a 'ucca = decidere di tenere chiusa ben bene la bocca e non dire o lasciarsi scapare niente altro
Abbuttunàrisi 'a pòcchia (o pròcchia) o 'a ranatèra = abbottonarsi la patta dei pantaloni
Arristàri abbuttunàti = restare abbottonati, non aprirsi agli altri, tenere le informazioni solo per se stessi
Abbuturràrisi = rimpinzarsi, mangiare a crepapelle, -> Abbuffàrisi
Abbuzzàri = 1. abbozzare, dare una prima forma a qualcosa - 2. generare bozzi, dislivellare, ammaccare - 3. comprendere il senso di una situazione e accettarla tacendo, sopportare in silenzio
Accabbàri = (spagnolismo da acabar) finire, terminare, esaurirsi, smettere
'U pani, accabbàu! = Il pane, è finito!
Accabbàu ri chioviri! = Ha smesso di piovere
Accalàrisi = umiliarsi, piegarsi per forza maggiore, abbassarsi secondando l'altrui voglia e prepotenza, cedere
'Un-m'accàlu ravanti a nuddru = non mi umilio, non cedo di fronte a nessuno
Accamòra o a camòra =-> a com'òra o pi' com'ora (per ora, in questo momento, adesso)
Accanùsciri = riconoscere,venire a conoscenza, scoprire -> canùsciri
Fàrisi accanùsciri = rivelarsi per quello che si è (in senso negativo)
Accanusciùtu = famoso, noto, conosciuto per un determinato e, a volte, specifico motivo.
Accanzàri o Accansàri = ricavare, guadagnare, conseguire, ottenere (detto generalmente con finalità ironiche)
Accànzu o Accanzamentu = guadagno (in senso ironico)
Fari 'nu bèddru accànzu = Conseguire un bel risultato, un bel guadagno (cioè rimetterci o comunque raggiungere il risultato opposto a quello voluto e perseguito)
Accàriri = accadere, succedere, avvenire per caso.(p.p e sost. .= accarùtu)
Accasàrisi =
Accattàri =
Accavaddràtu =
Accèlla o Arcèlla
Accèru
Acchèttu o Occhèttu =
Acchiaccàri =
Acchiàli o Occhiàli =
Acchiàta o Occhiàta =
Acchianàri =
Acchianàta =
Acchiancàri =
Acchichiàri =
Acchittàri =
Acchiummàri =
Àccia =
Accimàri =
Accippàtu
Acciuncàri
Acciunnàri
Accògghiri
Accòllu
A-com'-òra
Accrastàri
Accucchiàri
Accuddràri
Accuddrì -> accussì
Accuffulàrisi
Accummigghiàri o Cummigghiàri =
Accummiràri
Accunsàri
Accupàri
Accupàrisi
Accuppatèddru
Accuppunàri
Accùra!
Accunzàri
Accùrzu
Accussì -> accuddrì
Accutturàtu
Acèddru
Aciddriàri
Aciddrìttu
Àcitu [-> àcitu-fènicu]
Acìtu
Acqua
Mèttisi l'acqua rìntra = creàrsi un guaio da se stessi per il determinare una situazione insostenibile anche al di là delle proprie intenzioni.
Acquagnùsu = l'opposto di -> siccàgnu
Acqualòra
Acquarèddra
Acquazzìna
Addàuru
Addicàri
Addichinùtu
Addi-ittàrisi
Addimannàri -> Addumannàri
Addimuràri
Addinucchiàrisi
Addisiàri
Addisirtàri o Disirtàri =
Addìu
Addiùnu
Addivintàri
Àddra o Hàddra (pl.: Àddri o Hàddri)
Addriàri
Addriccàri
Addriccàrisi
Addrìna o Haddrìna o Gaddrìna
Addrinàru
Addrìtta
Addrizzàri
Addrìzzu
Àddru o Hàddru o Gàddru
Adduàri -> Adduvàri
Adduàrisi -> Adduvàrisi
Adduciàri
Addumannàri o Addimannàri
Addumàri
Addunàrisi = accorgersi, rendersi conto di un fatto, di una situazione, scoprire un inganno. Dal francese s'addonner
Addummìsciri
Addummìscisi
Adduvàri -> Adduàri
Adduvàrisi -> Adduàrisi
Aèri
Affàri
Affirràri
Affirràrisi
Affruntàri
Affruntàrisi
Affrùntu
Affruntùsu
Affucàri
Affucàrisi
Affuddràrisi
Affumàrisi
Affunciàri
Affunciàrisi
Aggagnàri o Aggragnàri
Aggagnàtu o Aggragnàtu
Aggarbari
Aggarbàtu
Aggarràri
Àgghia
Agghialòru
Agghicàri
Agghiddrùtu
Agghimmàri
Agghiòmmaru
Agghìri
Agghiummuniàri
Agghiurnàri
Agghiùttiri
Agghiuttùtu
Àggia o Hàggia o Àrgia
Aggigghiàri
Aggigghiàtu
Aggiuccàrisi
Aggiùccu
Agguantàri
Agguantàrisi
Carìssimu...si 'un-n'agguantàssimu!
Agguppàri o Aggruppàri
Àhi! o Haiài!
Aiosàri o Isàri
Àjula
Aiutàri
Aiutàrisi
Àla (pl.: Àli)
Alàcci o Sardùna
Alàri
Alavo' = -> Termini marinari
Alca o arca (pl.: Alchi o Archi) = alga
'Aliòtu
Àlitu
Alìva
Allaccanàri
Allaccanàtu
Allammìcu
Allampàri
Allampàtu
Allannàtu
Allapàtu
Allapazzàri
Allapitiàri
Allardàri
Allardàtu
Allargàri
Allascàri
Allatàtu
Allatinàri ->
Allattàri
Allelùi!
Allianàrisi
Alliccàri = 1 leccare - 2. amoreggiare (-> Scimiàri)
Allìcca-mìcci =( lett). leccatore di stoppini di candela - (fig.) morto di fame, poveraccio CFR Cocò mi chiamanu
Allìcca-mòrvu
Allicca-sapùni
 
Allippàri
Allirìzza
Allisciabbùssu
Allisciàri
Allitràrisi
Allittràtu
Allittràtu
Àllu! o Hàllu! [Hàlla! - Hàlli!]= Èccolo là! [Èccola! - Èccoli!]
Allucchìri
Allufiàtu
Allura
Allunghàri
Allupamèntu
Allupàri
Alluppiàri
Alluppiàrisi
Allustràri
Allustràtu
Allùstru
'Alòfaru
Altàru (=ai(t)tàru)
Alùzzu ->
Amànti =1. - 2.->
Amariàrisi
Amaròsticu
Amìcu
Àmma o Hàmma (pl.:Hàmmi)
Ammagghiàri
Ammallàri
Ammanàri
Ammanicàri
Ammanicàta
Ammaraggiàrisi
Ammarinàri
Ammariùni ->
Àmmaru o Hàmmaru
Ammasàri ->
Ammàtula
Ammàtula chi fai mussu e funcia. Prima si travàgghia e poi si mangia!
Ammazzamarèddru =
Ammazzaràtu = appesantito, come per avere addosso una -> màzzara [Mi sèntu 'i àmmi ammazzaràti = Mi sento le gambe appesantite...]
Ammazzàri
Ammazzàrisi
Ammicciàri
Amminàzza (pl.: Amminàzi) =
Amminazzàri
'Ammìnni o Rammìnni
Ammintuàri o Ammintuvàri
Ammintuàtu = anche -> Anuràtu o Onuràtu
Ammiràrisi
Ammiscàri
Ammiscàrisi
Ammitàri = 1. Avvitare - 2. Invitàre
Ammitàtu
Ammìtu
Ammo'! o Ràmmi! o Rùnami!
Ammòddru
Ammuccàri
Ammucciarèddra
Ammucciàri
Ammucciùni
Ammugghiàri
Ammulàri
Ammunziddràri
Ammurràri
Ammuttàri
Ammuttunàri
Ammuttùni
Ammùzzu
Àmu =1. - 2.
Amùri
Amurusànza
Amusìa = ineleganza, rozzezza, cafonaggine
Amùsu = rozzo, inelegante, grossolano
Àna o Hàna
Anaturèddra o Naturèddra = ->
Ànca (pl.: Ànchi)
Ancìddra
Anciòva o Angiòva
Ànciu o Hànciu
Anèddru
Àngha o Hangha
Anghamèddru = ->
Anghàta
Anghatuna
Anghulàru
Àngiulu
Anìru o 'Nìru
Annacàri
Annacàta
Annaculiàri
Annàna = ->
Annannàtu
Ànnatu
Anniàri
ciaramiri anniàti 308
Anniàrisi
Annìcchia o Antìcchia
Annìmulu o Anìvulu
Anninghàri
Anniscàri
Annìscu
Annittàri
Annivinàri
Annivina-vintùri
Ann'occhiu
Annùnca
Annurvàri
Antìcchia o Annìcchia
Antìcu (pl.: Antìchi)
Antìnna o 'Ntinna
Ant-ùra
Anuràtu o Onuràtu = anche -> Ammintuàtu
Anùri o Onùri
'Àpiri o Ràpiri
Appaciàri
Appagnari
Appagnàrisi
Appanàrisi
Apparaggiàri
Apparàri
Apparàrisi = prepararsi, predisporsi, acconciarsi per qualche cosa o avvenimento
Appàriri
Apparìri
Apparpàrisi
Apparùtu
Appattàri
Appattàrisi
Appicàre
Appicatu
Appiccicàri
Appigghiàrisi
Appinnicàri
Appinnicàrisi
Apinniccàrisi
A-pinnìnu
Appirimènti o Pirimènti
Appirsunàtu
Appizzàri
Appizzàrici
Appizzàrisi
Appizza-ròbbi
Appòsta
Apprèssu o Appèssu
Appuggiàri = ->, # appuiàri
Appuiàri o Appujàri
Appuiàrisi
Appuntàri
Appuntiddràri
Appuntìnu o A-puntìnu
Aquila o Aquia = ->
Aràciu e Aràciu-aràciu
Arancìna (pl.:Arancini)
Arànciu = 1. - 2. ->
Ar'antu-Ar'antu
Aràsimu = Erasmo
Arca = ->Alca
Arcànu (pl.: Arcàni)
Arcèlla o Accèlla
Arcèru (o arcaico: Accèru)
Arcimpèriu
Ardicula = ortìca
Arègna
Arèmi o Rinàri
Arènzia o Rènzia = (lett.: udienza)
Ràri o dàri rènzia = 1. dare ascolto, fare attenzione, accettare il consiglio di qualcuno - 2. badare a qualcuno, occuparsi di qualcuno ( specie se riferito a bambini)
Àrgia o Hàrgia o Àggia = branchia del pesce - Al plurale: Àrgi (Hàrgi, Àrgi) ) serve ad indicare quella parte del corpo umano che è compresa tra la mandibola e il collo.
Avìri li àrgi unciàti (o aunciàti) = 1. Non poterne più di una certa situazione - 2. avere il collo vistosamente gonfio come nel caso degli orecchioni (= Avìri 'i argiàzzi)
Argiàzzi = come -> "avìri li àrgi aunciàti (o unciàti)"
Arìcchia o Orìcchia (pl.: Arìcchi o Orìcchi) = orecchio
Attisàri l'arìcchi
Avìri l'arìcchi di sceccu
Di 'nn' arìcchia ci tràsi, e di l'àutra ci nesci!
Frisculìari l'arìcchi
Stùppati 'ss'arìcchi!
'Un ci senti di 'ss'arìcchia
Aricchiùni =
Aricciòla = Ricciòla
Arìddru = grillo --- Il pl., Arìddri, designa i semi dell'uva e dei fichidindia. Questi ultimi, se assunti in eccesso, fanno -> attuppàre
Àriu = ->
Arma = 1.anima - 2. arma
Armàri
Armàtu = ->
Arraccamàtu o Raccamàtu
Arragghiàri
Arraggiàri
Arraggiàrisi
d' Arrècu a = appresso a, dietro a
Arramagghiàri = irretire, mettere in gramaglie, inguaiare
Arramàtu
Arrancàri
Arrancàta
Arrancicari ( raro Aggrancicàri)
Arranfàri (da -> Ranfa) = artigliare, ghermire, agguantare con violenza o senza discernimento
Arrapacchiàri
Arrappamèntu
Arrappàri
Arrappatu
Arrappùsu
Arrassàri
Arrassàrisi
Arràssu
Arrè
Arrèggiri
Arriàri = ->
Arricampàrisi
Arricialàri
Arriciuppàri o Riciuppàri
Arricògghiri
Arricògghisi
Arricriàrisi
Arriddùcisi
A chi t'arridducìsti...Marianu! Di curnutu a ruffianu!
Arrifàri = ->
Arrif(r)iddàri
Arrif(r)iddàrisi
Arrif(r)iddàtu
Arrimazzàrisi
Arrimuddràri
Arrinèsciri
Arringhàri
Arripizzàri
Arripuddrìri
Arripuddrùtu
Arripusàri
Arrisagghiàrisi
Arrisèriri
Arrisicàri
Arrisicàrisi
Arrisinàtu
Arrisittàri
Arrisittàrisi
Arristàri
Arritàri
Arrittàri
Arrivàri
Arrivèrsa
Arrivirsàri
Arrivìsciri
Arrizzàri (con le z dolci)
Arrizzhàri (con le z aspre)
Arrubbàri
Arruccàri
Arruffianamèntu
Arruffianàrisi
Arrunghiàrisi
Arrunzàri
Arrunzàta
Arrusciàri
Arruspigghiàri
Arruspigghiàrisi
Arrùsu
Arruzzuliàri
Arti
Arvulu
Arzenti
Rarìci arzènti: picchì ci-pisciàu-supra 'a figghia d'u siniàru = Radice molto pungente, amara, perchè gli ha fatto sopra la pipì la figlia di un ortolano.
Arzu o Azzu
Aschi
Ascìddra o 'Scìddra
Ascinsioni
Ascippàri o Scippàri = strappare con forza qualcosa di conficcato, sdradicare, svellere, estirpare, cavare, acquisire guadagnare appropriarsi ottenere con accortezza, trarre guadagno, cercare di appurare domandando con insistenza.
Scippàri un denti = cavare un dente
Scippàrisi l'ova ri' l'occhi = Strapparsi gli occhi, cioè fare tutto il possibile e oltre per ottenere un certo risultato.
Scippàri r'in manu = anche e soprattutto in senso figurato e comunque con una certa forzatura
Scippari r'in mucca = 1. convincere o costringere qualcuno a privarsi di qualcosa a proprio favore - 2.Spingere ad una ammissione, ad una confessione.
Scippàri vastunàti = comportarsi in modo da costringere l'interlocutore a reagire, a giusta ragione, violentemente.
Ci l'ascippàu r'in mezz' i còsci! = per dire che una certa ragazza ha usato tutte le arti della seduzione per legare a sè un ragazzo apparentemente riluttante
Na' 'ssu culu ascìppi ancìddri? Nè rossi, né minutìddri! = Indica il massimo della tircheria invincibile (Da questo culo credi di poter cavare anguille? Nè grosse, né picoline).
Asciuddricàri o Asciddricàri
Asciuddricùni o Asciddricùni
[Asciuttàri]
Asciuttìzza
Asciùttu
Ascutàri
Asìggiri = incassare un credito, una paga, essere pagato ( #??--> Sìggiri)
Asinèddri
'Àsparu
Aspittàri
Aspittàrisi
Assabinirìca
Assicchiàri
Assicchiàtu = smagrito solo nel volto -> siccu
Assicutàri
Assimigghiàri o Assumigghiàri
Assinnàtu
Assintàtu
Assirùni
Assittàrisi
Assittàtu
Assògghiri
Assucàri
Assucàta
Assufficàri
Assufficàrisi
Assufficàtu
Assummàri
Assuppàri
Assuppiàri
Assuttigghiàrisi
Assuvicchiàri
[Asta 'fiòccu]
Astimàri
Astìmi
Àstracu
Astutàri
a te-tù
Atta
a tàci-màci
[Attaggiàri(si)]
Attanghàri
Attanghatùri
Attapanari o Attappanàri
Attapanciàri
Attappàri
Attappàta
Attarantàri o Attirantàri
Attassàri
[a-tè, pighiatìlla!]
A-Tìa! o A-t-Tìa!
Attimpàri
a-Tinghitè
Attintàri
Attisàri
Attrappàri
Attrappàrisi
Attrassàri
Attristàri
Attrummàrisi
Attrummàtu
Attuppàri = 1. otturare, ostruire con un tappo - 2. trovarsi in una situazione di stitichezza indotta dall'abuso nella scorpacciata di fichidindia. - 3. Non riuscire a rispondere alle domande dell'insegnante nel corso di una interrogazione scolastica.
Attruvàri
Attu
Attumàri
Attumàta
Attunniàri
Attunniàrisi
Attuppàri
Attuppatèddri
Atturràri
Aùgghia
Augghiàta
Aunciàre ( o unciàre) =
Aùstu
Àutru
Avantàri =
Avantàrisi
Avant'èri
Avànti-r'arrè o r'avànti-r'arrè
Avanzàri = essere creditore
Avìri
Schetta, 'un t'appi, ma maritàta, t'appi ..abbasta chi t'appi, e comu t'appi t'appi! = Da signorina non ti ho avuta, da maritata ti ho avuta. Basta che ti ho avuta e come ti ho avuta ti ho avuta!
a' vògghia o a' ògghia
Avvastasàrisi
Avvastasàtu
Avvisàtu
Avvistàri
Avvocatìcchiu
Azzalòra
Azzhannàri
Azzhiccàri
Azzhiccùsu
Azzhimmàri
Azziddràri
Azzòlu
Azzu o Arzu
*******in costruzione