S
'Sà (avverbiale) = chissà, chi sa, forse che
'Sà comu fu? = Chissà come è potuto accadere
'Sà si-si susìu Sasà..? = Chissà se Sasà si è alzato (parte di uno scioglilingua)
'Sà ùnni ci lùcinu l'occhi! = (lett.: Chissà dove gli luccicano gli occhi!) = Chissà dove si trova!
'Sa o 'Sta ( aggettivo dimostrativo) = questa
Pìgghia 'sa pètra e pìsala =(fig.) Ed ora che sono state dette, vedi quanto pesano queste parole
'Sa cosa = questa cosa
Sàbbatu = sabato
Fari 'u sàbbatu = fare le pulizie generali
Sàbbatu si chiama allègra-cori -> canti
'U Signuri 'un paca 'u sàbbatu!
Sacchina = Piccola sacca di tela, una specie di bisaccia, usata da chi lavorava lontano da casa come contenitore di viveri o indumenti
Sàccu = 1.sacco - 2.(un sacco) = quantità indefinita notevole -> 'na carrittàta
Vesta a sàccu = veste femminile abbondante e priva di sagomature, cioè non modellata
O tròppu a-sàccu, o troppu a-sìccu = o troppo o troppo poco
'U saccu vacanti 'un po' stàri addrìtta = un sacco vuoto non si regge da solo (fig.: a pancia vuota non si può lavorare)
Accattàri 'a 'àtta no' sàccu = comprare a scatola chiusa
Sàccu-r'-ossa! = Figurato: magro, scheletrico
Sagnàri = 1.salassare, fare un salasso - 2.far pagare molto caro, in modo non necessariamente corretto
Si m'avìssiru sagnàtu, 'u-nn' avìssi sciùtu 'na còccia ri-sàngu
= Se, in quel momento, mi avessero fatto un salasso non sarebbe fuoriuscita una goccia di sangue! [tanto era il trauma morale subìto]
Sagnatùri = mattarello
Viri chi ti li rùgnu cu' sagnatùri! = Bada che ti picchio col mattarello! [ minaccia]
Saìmi o Sùgna = strutto, grasso
'A 'àtta, ch'un pòtti arrivàri a' saìmi, rìssi ch'era rancitùsa [= Nondum matura est. Nolo acerbam sumere (Fedro)]
= La gatta che non era riuscita ad impossessarsi del grasso, si giustificò dicendo che era rancido.
Saittèra = feritoia del muro perimetrale o del portone per guardare fuori e, nei castelli, per scagliare frecce (= saìtti)
Salamòra = salamoia, soluzione satura di acqua e sale
Salamurèci = zuppa estiva, a crudo, di acqua, olio, sale, pepe, aglio pestato, pomodoro e basilico nella quale si metteva a bagno 'u pani-rùru ( il pane rappreso).
Altra versione: acqua, olio, sale, pepe e limone senza buccia fatto a pezzi.
Salanìtru = efflorescenza di sali, generalmente nitrato di potassio, che si vede sulle pareti di locali umidi
Sali = sale
Si ci avi a mangiàri setti sàrmi ri sali 'n-tèsta a' gènti, prima di putilla canùsciri abbèru!
Ci si deve mangiare sette salme di sale in testa alla gente, prima di poterla conoscere davvero! (=ci vuole molto tempo per..)
Porta-Salìssimu = Porta sud, sbarrava l'accesso dalla marina a Via ->Serisso
Salinàru (plurale: salinara) = operaio delle saline
Salpàri o sarpàri = salpare, ritrarre l'ancora dal fondo per liberare la nave e poter partire
Salsa -> sarsa
Salùti = salute
Pènza a' salùti! =1. riguardati! - 2.fregatene!
Salùtu = saluto, l'atto del salutare
'U salutu l'ha fàttu Diu! ( è quindi cosa sacra, dovuta)
Livàri 'u salùtu = rompere i rapporti personali, d'amicizia o d'altro. per disprezzo o per ostilità -> scumparàrisi
Vi salutàmu 'nsèmmula = vi salutiamo (tutti) insieme, in un solo colpo
Salvamèntu = salvataggio
Fùiri è vriògna, ma è salvamentu 'i vita! = Fuggire è vergognoso, ma è salvataggio della vita (salva la vita)
Salvàri o sarvàri = 1.salvare - 2. farla franca - 3.conservare
I marinàra si salvàru tutti = i marinai si sono salvati tutti
Salvàrisi du' càrciari = salvarsi (farla franca) dall'essere incarcerato
Salvatìlli a' bànca! = conservateli in banca!
a-Sanfasò o a-Sonfansò o a-zonfasò (francesismo: sans façons) = disordinatamente, senza regola, a come capita, senza capo nè coda
Sangharìa = 1. ammasso sanguinolento - 2.massacro, (per ipebole) cosa tanto atroce da fare pietà o schifo (-> macèllo)
L'arridducèru 'na sangharìa = lo hanno ridotto come un ammasso sanguinolento, cioè proprio male
Fìciru 'na sangharìa = hanno fatto un massacro
Sànghu = sangue
Avìri 'u sànghu-rossu = essere grossale
Comu si rici : tàgghia ccà, chi sànghu nèsci
Come si è soliti dire : tagli qui e vedrai di sicuro uscire il sangue! [quando si vuole sottolineare la propria partecipazione emotiva]
Colpu-ri-sanghu! = (Ti venga) un colpo di sangue ( un accidente)!
C' 'u sànghu nall'òcchi = con il sangue negli occhi, cioè proprio arrabbiato
Ètta sànghu! = Possa tu buttare il (tuo) sangue! ( Ti venisse un accidente!)
Fàri malu-sànghu = fare sangue cattivo, soffrire internamente
Fari sànghu = generare piacere, essere gradito, provocare eccitazione sessuale
Irisìnni 'n-sànghu = avere una emorragia inarrestabile, sanguinare abbondantemente
Sànghu e latti = (detto di una donna): è (tutta) sangue e latte
[ricordate a proposito di Lola: Si bianca e russa comu 'na ciràsa]
Sànghu ri Giùra-'nfami! = Per il sangue di quell'infame di Giuda!
Sànghu-mèu! = sangue mio, sangue del mio sangue!
Sànghu-riàli = persona di origini o di modi e sentimenti nobili
'U sànghu, si s'arrùsti, 'un-si-mangia! (lett.: Il sangue, anche quando dovesse essere arrostito, non viene mangiato)
= Tra parenti, per quanto ci si avversi, non si arriva mai alle estreme conseguenze. ( Magari! -> Tu sònni, Catarina!)
Sanghuètta o Sangiasùca = 1. sanguisuga - 2.(figurato) parassita
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Scassapagghiàru =
 
 
 
 
 
Schifàzzu = barcone a vela latina con ponte, di 12 tonnellate di stazza impiegato nel trasporto del sale lungo il -> canali ri mezzu
."Salvare lo schifàzzu"
 
 
 
 
 
 
Spèrtu-fissa = -> Nofiu
Spillòngha ---> Piattu
 
Strabbuliàri = -> Parlàri strammu
'U stratùni 'i Pacèca = lo stradone verso Paceco, cioè l'attuale Via Marsala
 
 
 
 
Stuppàgghiu 'i pila (inteso come s.f. s., al pl. pili)= tappo della pila ...............................
Stuppàgghiu-'i- pila (inteso come s.m.s. pl. di pilu) = groviglio informe di peli e sfilacce
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sucùni = succhiata, l'atto di succhiare rapidamente con la bocca
Un-sucùni-'onnu = "Richiedono solo un succhiata" era l'->abbanniàta tipica relativa alla vendita per strada delle ->ngònguli cotte a perfezione
Sùsìrisi o Sùsisi = alzarsi dal letto o dalla sedia, tirarsi in piedi, rizzarsi, tirarsi su
Sà si si-susìu, Sasà? Si, si-susìu. 'E sei si susìu, Sasà! E sasittàu su' sofà!
Va susìtivi ch'è tardu, addumàtivi 'a cuccìa e si 'un-mi-nni-ràti a mia, 'a pignàta vi scattìa!
( Svegliatevi che è tardi,e accendete la pentola per cuocere la cuccia, e se non ne date a me, che vi si possa scoppiare la pentola ! )
'Oi fùttiri o' vicìnu? Cùrcati prestu, e sùsiti matinu!
Vuoi fregare il vicino (concorrente)? Coricati presto e alzati di buon mattino!
 
in costruzione